Two young translator-revisers from Québec to attend the Olympic Games in London thanks to LOJIQ
The Offices Jeunesse internationaux du Québec (LOJIQ), in partnership with the Ministère des Relations Internationales, the Québec Government Office in London, the London Organising Committee of the Olympic Games and the International Organisation of La Francophonie (OIF), will provide support to two young Québec translators, Éliane Pagé and Béatrice Rea, so that they can enjoy a unique experience at the 2012 Olympic Games in London.
They will both participate in:
- translating documents into French that will be published on paper or on the London 2012 site
- updating the Web site using the Content Management System (CMS)
- rereading and editing texts translated by other freelance translators
An initiative for the Francophonie
This opportunity and the support provided to the translators are the result of the agreement on the use of French at the Olympic Games that was signed on May 24 in Quebec City by Michaëlle Jean, Grand Témoin de la Francophonie for the 2012 London Olympic and Paralympic Games, and Sebastien Coe, Chair of the London Organising Committee of the 2012 Olympic and Paralympic Games (LOCOG).
This initiative to support young interns falls in line with LOJIQ’s mandate, which is to promote the professional and personal development of young adult Quebecers by helping them complete a project abroad.
A brief introduction to the translators
Both natives of Montreal, Québec’s two translators have finished their translation studies. Éliane Pagé has a Bachelor of Translation from the Université de Montréal and also spent one year of her bachelor’s program at the University of Granada in Spain and then stayed in Valencia to work as a freelance translator and French teacher at a language academy.
As for Béatrice Rea, she has a Bachelor of Arts, Language and Literature, with a concentration in Translation and Italian Studies and a minor in German. She has received several awards and scholarships, including the Hang Chang Choon Scholarship for her exceptional academic performance in 2011-2012. She now works as a freelance translator, corrector and writer of management educational materials for HEC Montreal and the Université du Québec à Montréal (UQÀM).