Our actions
8 Jan 2009

A Quebecer translates an Indian classic

On December 7, Québec Government Office in Mumbai, in association with Alliance Française, marked the publication of French-language translations of three short story collections and the classic novel Godan: Le don d’une vache [Godan: The Gift of a Cow] by Munshi Premchand (1880-1936), a giant of contemporary Indian literature. The works were translated from the Hindi by University of Sherbrooke Professor Fernand Ouellet.

Although Dr. Ouellet retired in September 2008, he remains an associate professor in the University of Sherbrooke’s Faculty of Theology, Ethics and Philosophy. He has published a wide variety of books and articles in the area of intercultural education. Over the past 25 years, he has travelled to India on numerous occasions, including several research trips. He takes a keen interest in the writings of Munshi Premchand.

“I’m very pleased that Québec Government Office in Mumbai has decided to celebrate the publication of my translations of this very important author. It’s an indication of Québec’s deep-seated interest in India,” said Dr. Ouellet.

The event at Alliance Française’s offices in Mumbai included a public reading of excerpts from Premchand’s works by Dr. Ouellet (in Hindi) and Dr. Vidya Vencatesan (in French), head of the French department at Mumbai University.

Dr. Ouellet’s translations are issued by French publisher L’Harmattan.

Québec Government Office in Mumbai
Our actions